用户登录 投稿

中国作家协会主管

原版经典音乐剧《追梦女郎》开启中国首演,仅上海一站
来源:文汇报 | 吴钰   2020年01月09日09:18

音乐剧《追梦女郎》中的女孩们为梦想逃离贫民窟,功成名就后却发现已失去自由。这丝无奈也为星光闪耀的剧情抹上了悲情和伤感的色彩。 (主办方供图)

原版经典音乐剧《追梦女郎》日前登陆上汽·上海文化广场连演16场。这是该剧首度来到中国,中国巡演也仅此一站。负责该剧国际巡演的大联盟制作人丹尼尔·谢尔介绍,《追梦女郎》不仅有华丽歌舞为观众带来极致视听享受,也深刻揭露了美国娱乐业中抱负、希望和背叛相纠缠的复杂真相。

故事讲述20世纪60年代至80年代,三位平民女孩在美国流行乐由节奏布鲁斯向迪斯科转型的时代潮流中,从贫民窟走向闪耀星途的传奇。“所谓明星文化,总有人想一夜成名、出人头地,而舞台幕前幕后、成功与失落的故事就非常吸引人。”导演及编舞罗伯特·隆巴顿介绍,剧中有一幕讲述“追梦女郎”中的蒂娜·琼斯凭借美丽外表,吸引了观众全部的注意,以致组合中其他两位姑娘的风头都被抢走。波澜起伏的情节,残酷而真实地诉说了声色名利场中成功的代价:破碎的爱情、友谊、家庭和生活。

1981年首演后,《追梦女郎》曾创造在百老汇连演1522场的佳绩,并夺得六项托尼奖。2006年,由碧昂丝担任主演的同名改编电影上映,斩获两项奥斯卡奖。2016年,《追梦女郎》重新登陆伦敦西区,安伯·莱利又凭借此剧摘得奥利弗奖音乐剧最佳女主。

作曲家亨利·克莱格为该剧创作的《告诉你我哪儿也不去》《只有一晚》(该曲曾为费翔改编成中文版),以及为电影版定制而后加入音乐剧复排版的《听》都是观众耳熟能详的,并成为影视剧中几经翻唱的流行金曲。此次国际巡演版在编舞、舞美、服装、灯光等方面又依托现代舞台技术,进行了全新设计。

一群黑人歌手在以白人流行乐为主流的美国,历经坎坷成功的故事,也挖掘出更宏大的文化主题。巡演舞台以多媒体视频,再现了一群黑人歌手编写的第一首单曲,被白人歌手组合以浮夸的风格盗用并录制推广的讽刺一幕,对黑人在美国遭遇的种族歧视进行了严厉抨击。“首版音乐剧中有白人演员,这次制作我们则采用了全黑人的卡司。”隆巴顿说,“悲哀的是,这部音乐剧至今仍有现实意义,因为我们的制作人和导演确实还是白人。希望有一天黑人也能导演这部音乐剧。”

演员则表示,虽然他们没有经历过上世纪60年代的种族隔离,但对美国种族问题的现状也有自己的体会,并融合在演绎中。剧中饰演小柯蒂斯·泰勒的杰里米·欧文,曾是传奇阿波罗业余百老汇之夜的第一名得主。即便如此,他发现在百老汇面试同一个角色时,白人演员总是比作为黑人的他更易成功,并为观众接受。“黑人演员只有更优秀、更努力,才可能获得同样的机会。作为有色人种,在美国娱乐圈工作会面临诸多挑战,平权问题上我们还有很长的路要走。”

Baidu
map